Poem of the Month-September
For Zbigniew Herbert, Summer, 1971, Los Angeles
No matter how hard I listen, the wind speaks
One syllable, which has no comfort in it--
Only a rasping of air through the dead elm.
*
Once a poet told me of his friend who was torn apart
By two pigs in a field in Poland. The man
Was a prisoner of the Nazis, and they watched,
He said, with interest and a drunken approval . . .
If terror is a state of complete understanding,
Then there was probably a point at which the man
Went mad, and felt nothing, though certainly
He understood everything that was there: after all,
He could see blood splash beneath him on the stubble,
He could hear singing float toward him from the barracks.
*
And though I don't know much about madness,
I know it lives in the thin body like a harp
Behind the rib cage. It makes it painful to move.
And when you kneel in madness your knees are glass,
And so you must stand up again with great care.
*
Maybe this wind was what he heard in 1941.
Maybe I have raised a dead man into this air,
And now I will have to bury him inside my body,
And breathe him in, and do nothing but listen--
Until I hear the black blood rushing over
The stone of my skull, and believe it is music.
But some things are not possible on the earth.
And that is why people make poems about the dead.
And the dead watch over then, until they are finished:
Until their hands feel like glass on the page,
And snow collects in the blind eyes of statues.
Larry Levis
Poem of the Month-October
1. The Love Song of J. Alfred Prufrock
S’io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,
Senza tema d’infamia ti rispondo.
LET us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question …
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.
And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
And indeed there will be time
To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—
[They will say: “How his hair is growing thin!”]
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
[They will say: “But how his arms and legs are thin!”]
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.
For I have known them all already, known them all:—
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
So how should I presume?
And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
And how should I presume?
And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
[But in the lamplight, downed with light brown hair!]
It is perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
And should I then presume?
And how should I begin?
. . . . .
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?…
I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.
. . . . .
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep … tired … or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter,
I am no prophet—and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.
And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: “I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all”—
If one, settling a pillow by her head,
Should say: “That is not what I meant at all.
That is not it, at all.”
And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
“That is not it at all,
That is not what I meant, at all.”
. . . . .
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.
I grow old … I grow old …
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.
Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.
I do not think that they will sing to me.
I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.
We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.
E.E. Cummings
Poem of the Month-November
Shake the Dust
This is for the fat girls.
This is for the little brothers.
This is for the school-yard wimps, this is for the childhood bullies who tormented them.
This is for the former prom queen, this is for the milk-crate ball players.
This is for the nighttime cereal eaters and for the retired, elderly Wal-Mart store front door greeters. Shake the dust.
This is for the benches and the people sitting upon them,
for the bus drivers driving a million broken hymns,
for the men who have to hold down three jobs simply to hold up their children,
for the nighttime schoolers and the midnight bike riders who are trying to fly. Shake the dust.
This is for the two-year-olds who cannot be understood because they speak half-English and half-god. Shake the dust.
For the girls with the brothers who are going crazy,
for those gym class wall flowers and the twelve-year-olds afraid of taking public showers,
for the kid who’s always late to class because he forgets the combination to his lockers,
for the girl who loves somebody else. Shake the dust.
This is for the hard men, the hard men who want to love but know that is won’t come.
For the ones who are forgotten, the ones the amendments do not stand up for.
For the ones who are told to speak only when you are spoken to and then are never spoken to. Speak every time you stand so you do not forget yourself.
Do not let a moment go by that doesn’t remind you that your heart beats 900 times a day and that there are enough gallons of blood to make you an ocean.
Do not settle for letting these waves settle and the dust to collect in your veins.
This is for the celibate pedophile who keeps on struggling,
for the poetry teachers and for the people who go on vacations alone.
For the sweat that drips off of Mick Jaggers’ singing lips and for the shaking skirt on Tina Turner’s shaking hips, for the heavens and for the hells through which Tina has lived.
This is for the tired and for the dreamers and for those families who’ll never be like the Cleavers with perfectly made dinners and sons like Wally and the Beaver.
This is for the biggots,
this is for the sexists,
this is for the killers.
This is for the big house, pen-sentenced cats becoming redeemers and for the springtime that always shows up after the winters.
This? This is for you.
Make sure that by the time fisherman returns you are gone.
Because just like the days, I burn both ends and every time I write, every time I open my eyes I am cutting out a part of myself to give to you.
So shake the dust and take me with you when you do for none of this has never been for me.
All that pushes and pulls, pushes and pulls for you.
So grab this world by its clothespins and shake it out again and again and jump on top and take it for a spin and when you hop off shake it again for this is yours.
Make my words worth it, make this not just another poem that I write, not just another poem like just another night that sits heavy above us all.
Walk into it, breathe it in, let is crash through the halls of your arms at the millions of years of millions of poets coursing like blood pumping and pushing making you live, shaking the dust.
So when the world knocks at your front door, clutch the knob and open on up, running forward into its widespread greeting arms with your hands before you, fingertips trembling though they may be.
Anis Mojgani
Poem of the Month-December
To a Stranger
Passing stranger! you do not know how longingly I look upon you,
You must be he I was seeking, or she I was seeking, (it comes to me as of a dream,)
I have somewhere surely lived a life of joy with you,
All is recall'd as we flit by each other, fluid, affectionate, chaste, matured,
You grew up with me, were a boy with me or a girl with me,
I ate with you and slept with you, your body has become not yours only nor left my body mine only,
You give me the pleasure of your eyes, face, flesh, as we pass, you take of my beard, breast, hands, in return,
I am not to speak to you, I am to think of you when I sit alone or wake at night alone,
I am to wait, I do not doubt I am to meet you again,
I am to see to it that I do not lose you.
Walt Whitman
Poem of the Month-January
Introduction to Poetry
I ask them to take a poem
and hold it up to the light
like a color slide
or press an ear against its hive.
I say drop a mouse into a poem
and watch him probe his way out,
or walk inside the poem's room
and feel the walls for a light switch.
I want them to waterski
across the surface of a poem
waving at the author's name on the shore.
But all they want to do
is tie the poem to a chair with rope
and torture a confession out of it.
They begin beating it with a hose
to find out what it really means.
Billy Collins
Poem of the Month-February
Tonight I can write the saddest lines
Write, for example, 'The night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance.'
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me, sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.
To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.
This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.
I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another's. She will be another's. As she was before my kisses.
Her voice, her bright body. Her infinite eyes.
I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.
Spanish Version
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo : 'La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos'.
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oir la noche immensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos arboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto al amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque ésta sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
Pablo Neruda
Poems of the Month-March
“Revelry”
I can feel myself being moved by the music.
I can feel it pulsing through me,
feeling,
beating,
breathing through me.
My eardrums blare with a cascade of instruments strung together in line
By the beautiful and mournful falsetto of a woman
Young of age but old at heart.
In my mind’s eye, I surf every undulating current of sound, plotting course for aural pastures of greener bliss.
At the moment of rising action, when the crescendo currents crash against the shore of silence one last thunderous time,
My pupils shrank to pinholes, my heart thumped a thousand beats per verse,
Wailing like a saxophone’s song howling and weeping into the dead of some lonely desolate night.
And my soul, swept up along in this fit of furious exhalation, flew like an arrow of God.
Did you catch that?
My soul. Flew. Like an Arrow. Of God.
Every atom of my being feels electrified, pulsing with excitement and brimming with inspiration to cup full.
You could never forget, forge, or falsify a high quite like this.
I feel as if though I have so much love left in me that I’ve got to give.
My heart has never been this open, my senses never so acute.
It’s as if I’m watching the sum of all the natural world playing one big game of double Dutch hopscotch,
and my senses never skip a step, nor do I ever miss a beat.
“When I die”
When I die,
Put two pennies in my suit pocket so that I can pay my way across the river Styx, and not have to wager my left shoe to compensate my journey on to a better place. Play ‘Something’ by the Beatles, don’t cry for me, don’t cry for me,
I rejoice in the number of my blessings,
To have lived in such a time and bathed in the glow of such good company
An eclectic entourage of colorful personalities
“Rite of Passage”
Rise with the sun, eat heartily, pack light, and tread fast.
Make no attempt to turn back, your eyes belong now only to the horizon.
Trudge past the marshes, run hastily throught the teeming growth,
and dash across the desert below the shade of noon.
Consult the side of a quarter when at a crossroads
If it is heads, go left.
If it is tails, go right.
If it tells you any different, forget what that quarter said
and go whichever way you will
Either way, we always come to the same conclusion
Always
At the base of the mountain
Sling the knapsack of your dearest possessions over your shoulder
Clutch a jutting boulder and find a trustworthy foothold
and begin your ascent,
Higher and higher
Every plateau
Becoming a stepping stone
Becoming a pebble
In time
At the summit, remove the spotted horn from the pocket of your satchel
Call the hawk to nest
Assort your belongings on the brown beaten sheet of cloth
Take two steps back, close your eyes
B r e a t h
and wait
Perched on the crook of a tree limb
The hawk's eye will fall over the sum of your possessions
combing the worth of your worth
Affirmation or Indifference
If the bird affirms, it will bow its neck to welcome your approach
If not, it will caw in anger and fly off
So it goes
Return home with a feather from the hawk's wing
Fashion a quill from it
And ascribe your name alongside that of your forefathers
“Namaste”/ Midnight in a Perfect World"
In a subway underpass
Condensed in midst of the crowd,
I find myself lost in the daze
Of a private and all too quiet desperation.
I hear the dim automated chime of the tram doors opening,
Rousing me from my sleepy-headed sickness,
Greeting me with an ungodly amount of artificial fluorescence
Clutching the railing of the boxcar
My mind drifts to times long since past,
Drinking in the intoxicating husk of rose tinted nostalgia
In those lapse moments of indulgence, my thoughts inevitably turn to you
And before I can act on my better judgment,
My right hand turns thief,
And with a purpose I am otherwise too meek to admit,
I reach out
At first, a subtle nudge of my arm
Outstretched
Hoping, willing and wishing,
For that fleeting chance that you might be there
That your hand might graze mine,
That your head might again rest on my shoulder
That your lips might again brush against my ear
A familiar voice
Whispering sweet nothings and never you mind
Lending comfort to my lack thereof
It is then that I realize that
Even if we stop, the city just keeps on going
….
But if my words should ever fail me,
Should my tongue go slack in jaw amid a sentence
Should my thoughts wilt and decay before a blossom
Should we pass alongside one another on the street,
Strangers with not but a glance in common
Or if that, a feigned nod of courtesy
Know that, in my heart of hearts,
The Good in me bows to the good within you.
OEHS Alum-Toussaint Egan